流程

术语创建、审批和更改的流程清楚且可自定义。创建/更改术语的请求可通过在线方式轻松提交。

  • 术语创建/更改提议、审批和公布全部相互独立
  • 所有术语相关的历史记录都存储在数据库里,包括创建/更改术语的时间和原因、创建人等。
  • 所有术语专家都遵循一个涉及所有细节和说明的集中式流程

目标术语创建/更改流程是完全自动化的。并且要求客户的参与。

  • 特定语言的反馈会立即计入考量
  • 澄清、要求和修改就构成我们内部流程的全部
  • 告别不当添加术语或缺失说明相关的问题
  • 无需耗费时间或金钱进行询问或源术语改进

高级流程图表如下所示:

如果术语流程中涉及客户子公司或其他供应商,则工作流程会相应调整。

  • 提议由注册术语贡献者发起
    • 提议可包括译文中的新术语或术语更改
    • 可能被 Logrus 术语经理或专家立刻拒绝,或
    • 创建/更改术语并发送给客户【供应商/子公司】进行审批
  • 查看客户【供应商/子公司】评论
    • 最终确定术语
    • 某些情况需要多次反复操作

可以轻松自定义特殊工作流程,以便优先符合客户的术语创建和审批流程。

我们需要客户做的

为进行源术语工作,我们需要:

  • 产品名称和版本
  • 产品团队内的支持联系人
  • 可靠的术语数据和作者的所有权
  • 相关产品和领域的参考资料和/或术语
  • 决定术语数据库(客户的数据库或 Logrus IT 数据库)或双方协定的模板
  • 用于采集术语的文件(如果需要)

为进行目标术语工作,我们需要:

  • 目标语言列表(支持几乎所有语言)
  • 截止期限
  • 客户端的支持联系人
  • 如果术语由客户和/或第三方代表审查,需要目标语言的联系人
  • 元数据用以查找产品中的源术语

应预先讨论和定义的特殊方面。

实际运行方式

提前讨论流程细节非常重要。准备好流程需要包括以下方面:

  • 由谁开始创建新的源术语?
    • 某些情况下,所有源术语均由客户开发/维护
    • 其他情况下,这个工作被部分或完全外包
  • 谁能发起术语请求(客户、Logrus IT、其他供应商)?
  • 谁能批准这些提议(客户的本地化团队、Logrus IT、分公司)?
  • 谁能发布术语或更改(客户、Logrus IT)?
  • 客户是否区分内部术语人士和子公司审校员?
  • 术语属性要求/统一了什么?
  • 是否有对于流程的其他特殊要求?
  • 对于所有外部术语数据库用户,应提供什么访问权限?

通常情况下,提议可由各方发起:

  • 客户(新软件或概念/术语出现时)
  • 供应商(翻译中出现新概念/术语表面时)
  • 术语供应商(视客户请求而定或收到不一致或更改请求时)